Prevod od "imajte na" do Brazilski PT

Prevodi:

tenha em

Kako koristiti "imajte na" u rečenicama:

Imajte na umu da je stranac, pa budite spremni na histerièno ponašanje, èak i na onesvešæivanje.
Tenha em conta que é estrangeira... assim esteja preparado para histerias e inclusive desmaios.
Sad, imajte na umu da vrlo verovatno, nema naèina, ali, ako ima naèina, onda bi mogli sumnjati na ubistvo... prošle noæi.
Tenham em mente que provavelmente não aconteceu nada, mas, se aconteceu envolveu um assassinato ontem à noite.
Imajte na umu da je ovo samo nagadjanje.
Lembre-se de que só estou chutando.
Imajte na umu da je drevna tehnologija daleko nadmoænija.
Lembrem-se que a tecnologia dos antigos é muito superior.
Imajte na umu, kad su oni otišli iz Atlantisa, mi smo još bili lovci i sakupljaèi.
Tenha em mente que quando eles deixaram Atlantis, éramos basicamente uma espécie de homens das cavernas.
Imajte na umu, to je samo prva rupa.
Lembrem-se de que este é só o primeiro buraco.
Imajte na umu da FARC nije nekakva seljaèka buntovnièka organizacija.
Lembrem que as FARC não são apenas rebeldes.
Imajte na umu, da su neki od prizora zaista uznemiravajuæi.
Por favor, tenha em mente que algumas das cenas são realmente perturbadoras.
Imajte na umu da ja ili neko od mog osoblja moramo biti prisutni kad razgovarate s našim uèenicima.
Tenha em mente que eu ou um dos membros da minha equipe precisam estar presentes, antes que fale com qualquer um dos nossos alunos.
Imajte na umu da je Samotnjak veoma vešt.
Lembrem-se que o "Eremita" é um agente extremamente qualificado.
A sad, imajte na umu, imate taèno tri sata pre našeg bacanja bombi.
Atenção! Vocês têm exatamente três horas até que lancem as bombas.
Ali imajte na umu biću odmah ispred i pratiću situaciju!
Mas lembre-se que estarei aqui fora monitorando a situação!
Imajte na umu da æe izreæi presudu za tjedan dana.
Mas tenha em mente que ele será julgado em uma semana.
Imajte na umu da sam ovo pravio za drugaèiju publiku, tako da...
Lembrem-se que fiz para um público diferente, então...
Imajte na umu, ako stvari krenu naopako, neæemo oklijevati.
Tenha em mente, se as coisas derem errado, não hesitaremos.
U redu, imajte na umu, da još uvek ima dosta otoka i podliva.
Lembre que ainda está inchado e com hematomas.
Imajte na umu, to što sam tu ne znaèi da uèestvujem.
Veja bem, só porque estou indo, não significa que participarei.
Veoma obazrivo, gospodine, ali imajte na umu da se na 7 nedelja do kraja svaki dan raèuna.
Só não esqueça que, com apenas sete semanas, cada dia é muito importante.
Treba da kontaktiraju šerifovu kancelariju u Hejvenportu sa tom informacijom, ali imajte na umu da je ovo samo jednom, prvi koji doðe ima nagodbu.
Contate a delegacia de Havenport com a informação. Saibam que esse acordo é único, só por hoje e será dado a quem informar primeiro.
Da, ali imajte na umu da je vožnja kraæa nego što mislite i da vas na izlazu slikaju, pa ne zaboravite da se obuèete.
É, mas lembre que o trajeto é mais curto do que parece e tiram uma foto sua no final. Então coloque a roupa a tempo.
Pa, imajte na umu da drugi poroðaj može napredovati mnogo brže nego prvi.
Já faz quase 30 anos, com certeza irá sarar.
Sada, imajte na umu da ono što se čini kao manje detalja da vam zapravo može biti ključ za nas rješavanju ovog slučaja.
Lembrem-se que o que parece um pequeno detalhe para vocês pode ser a chave para solucionarmos esse caso.
Imajte na umu, možemo l'- ponovno u potrazi za dvije bijelih muškaraca, posljednji put viđen u bijegu pješice iz Wentworth i 31..
Alerta para 2 homens brancos, vistos por último fugindo a pé na Wentworth com a 31ª.
Imajte na umu da niste više èili mladiæ.
Lembre-se, não é mais um jovenzinho.
Imajte na umu da je zapadna strana zgrade èista.
Aviso, o lado oeste está liberado.
Ako želite da bude mnogo bolje, imajte na umu ovaj spisak zahteva.
Se quer se sair "bem melhor", talvez seja bom lembrar desta lista de pedidos.
Imajte na umu da je jedan od vas visoko rangirani narednik u policiji.
Por favor, estejam cientes que um de vocês é um policial do alto escalão.
I imajte na umu, da većinu energije ne koriste za slanje radio talasa, već se koristi za hlađenje baznih stanica.
E imaginem, a maior parte da energia não é usada para transmitir as ondas de rádio, ela é usada para resfriar as estações rádio base.
Daću vam jedan od ova dva čaja, i imajte na umu, izabraću jedan od njih nasumično za vas.
Darei um dos dois, e tenham em mente, vou pegar um deles aleatoriamente para vocês.
Imajte na umu, da sa digitalnim tehnologijama koje danas imamo, ova stvar je napravljena od oko 14 000 delova i uopšte ne postoje dva potpuno ista dela.
Lembrem-se de que, com a tecnologia digital que temos hoje, isso foi feito com aproximadamente 14.000 peças, não havendo duas peças iguais. São todas diferentes umas das outras.
U njemu je stajalo da se tempo poslovanja ubrzava - imajte na umu, ovo je bilo 1986. - i da su najuspešnije kompanije fleksibilne.
Ele dizia que o ritmo dos negócios estava acelerando -- e diga-se de passagem, isso foi em 1986 -- e as empresas de mais sucesso era flexíveis.
Samo imajte na umu da je sticanje preliminarnog znanja o tehnologijama koje tek nastaju najbolji način da i sami učestvujemo u stvaranju budućnosti.
Apenas tenham em mente que adquirir conhecimento preemptivo sobre tecnologias emergentes é a melhor forma de garantir que nós teremos uma palavra na construção do nosso futuro.
Imajte na umu, dodelili smo 230 nagrada.
Tenham em mente, nós já entregamos 230 prêmios.
Imajte na umu da u ovom trenutku svog života bila sam kapelanica preko 20 godina, i o temama poput umiranja i smrti i svrsi života, o svemu tome sam oduvek pričala.
E não se esqueçam, naquele ponto da minha vida, eu tinha sido capelã por mais de 20 anos, então eu já tinha falado de coisas como a morte e o sentido da vida um milhão de vezes.
S tim u vezi, imajte na umu sledeće: Mi smo na početku vrlo strme krive.
Dito isso, não se esqueçam de uma coisa: estamos no início de uma curva bem inclinada.
I želim samo da završim tako što ću reći da možete uvek da predložite nove materijale - nove održive materijale - ali imajte na umu da moramo da radimo brzo do kraja, jer nemamo svo vreme za planiranje.
Então só quero terminar dizendo que você pode sempre propor novos materiais, novos materiais sustentáveis, mas tenha em mente que temos de trabalhar rápido. Até o fim, porque não temos tanto tempo para planejar.
Imajte na umu da je ovaj gospodin služio kaznu 33 godine do doživotne i da je već odslužio 20 godina od toga.
Vejam, esse senhor estava cumprindo uma pena de 33 anos e mais um terço, dos quais ele já havia servido 20 anos.
Ali imajte na umu da trenutno već postoji dosta veoma razvijene tehnologije za nadgledanje.
Mas tenha em mente que já existem muitas tecnologias maduras para vigilância.
Zato ih kombinujte sa avanturistima izvanjcima iz novih generacija arhitekata koje su obučavali lokalci i dizajnerima i inženjerima, i uvek imajte na umu da dizajnirate za krivudave, šiljaste, šuplje stupce.
Então combine isso com forasteiros aventureiros de novas gerações de arquitetos locais treinados, com designers e engenheiros, e lembre-se sempre de que você está projetando para varas curvadas, ocas e cônicas.
Imajte na umu, međutim, da je većina žrtava siromašna i marginalizovana.
Lembrem-se de que a maioria das vítimas do tráfico é pobre e marginalizada.
Imajte na umu da trgovina radnicima čini 68 procenata ukupne trgovine ljudima, ali manje od 10 procenata presuda.
Tenham em mente que o tráfico de trabalho representa 68% de todo o tráfico, mas menos do que 10% das condenações.
Ali imajte na umu da dok su prve zvezde sadržale samo vodonik i helijum, ostali elementi periodnog sistema čine dva procenta Sunca.
Mas tenha em mente que, embora as primeiras estrelas tenham sido feitas somente de hidrogênio e de hélio, os elementos restantes na tabelas periódica compõem 2% do Sol.
Iako se većina ovoga kasnije pojavila u člancima i izveštajima, imajte na umu da ove doterane verzije često kombinuju glas osobe koja je bila tamo, s umecima urednika, koji nije bio tamo.
Embora mais tarde, muitos destes apareçam em artigos ou transmissões, tenha em mente que estas versões polidas muitas vezes combinam a voz da pessoa que estava lá com as entradas de editores que não estavam.
Imajte na umu da mi korekcije ne dajemo direktno piscima, već uredniku.
Notem que não passamos as revisões diretamente para o autor, mas para o editor.
Vi ćete se prijaviti, napraviti korisničko ime - imajte na umu da je ovo korisničko ime već uzeto.
Tudo que têm de fazer é se registrar, criar um nome de usuário... verificar se o nome escolhido já está sendo usado,
Imajte na umu da se manje od jedan odsto odraslih Amerikanaca otvoreno identifikuju kao transrodni.
Considerem que menos de 1% dos adultos norte-americanos identificam-se abertamente como transgêneros.
Imam video za vas, ali imajte na umu da je ovo bez elektronske kontrole, i koristeći samo 4 LED sijalice.
Eu tenho este pequeno vídeo para mostrar-lhes, mas não se esqueça de que este não tem controle eletrônico, e que ele tem apenas quatro LEDs.
3.0638298988342s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?